Use os termos “chocolate” e “chocolate” da maneira correta, sem cometer erros: como colocá-los no contexto certo.
“Chocolate”o“chocolate“? Esta questão, na maioria dos casos, causa incerteza entre os entusiastas, curiosos e profissionais do sector, pois todos se perguntam, com razão, que termo deve ser utilizado para se referir, essencialmente, à sobremesa mais apreciada do mundo. Vamos descobrir juntos como usar as duas palavras corretamente.
Chocolate ou achocolatado? Os termos que geram dúvidas
Universalmente, existe o termo “chocolate“, em inglês, para se referir à sobremesa com o mesmo nome, embora, é preciso dizer, que em italiano as coisas se complicam bastante.
Nosso vocabulário, aliás, como vocês sabem, é repleto de nuances, tanto que associamos dois termos à sobremesa mais querida do mundo: “chocolate”e“chocolate“.
A partir daqui abre-se uma diatribe repleta de dúvidas e explicações que, no entanto, podem ser resolvidas levando-se em consideração, sobretudo, o contexto ao qual se aplicam as referidas palavras.
Por outro lado, determinar a forma adequada, entre masculino e feminino, pode parecer difícil para muitos, pois está ligado ao debate que sempre acendeu outra iguaria da cozinha siciliana: ?
Neste contexto, queremos esclarecer o uso apropriado de “chocolate”e“chocolate“, analisando a evolução dessas palavras e como utilizá-las, consequentemente, corretamente, conforme afirma a Accademia della Crusca a esse respeito.
A história desta sobremesa e os termos a ela associados
As origens dos termos “chocolate”e“chocolate“remontam à época em que era necessário nomear esta novidade que cada vez mais chegava à cozinha, que foi introduzida pelos espanhóis com a palavra”chocolate“.
A tradução para o italiano sofreu várias alterações: a princípio, de fato, no século XVII, a forma “chocolates“, ao qual – aos poucos –“chocolates“,“chocolate”e“chocolate“, todos oficialmente aceitos pela Accademia della Crusca.
No Século XXa nomenclatura tornou-se principalmente uma questão regional: “chocolate”era comum em PiemonteVeneto, Emilia, Toscana, Lácio, Campânia e Sicília, enquanto a Lombardia preferiu “chocolate“: na Sardenha, porém, preferiu-se usar “chocolates“.
Ambas as variantes estão corretas
A distinção entre os dois termos, no entanto, foi esclarecida ainda mais em 1849quando se decidiu não eliminar nenhum dos termos disponíveis, mas sim utilizá-los para diferenciar produtos derivados de um mesmo ingrediente.
Hoje, osAcademia Crusca confirma que é “chocolate” Que “chocolate” são termos corretos e sinônimos, ambos se referindo a um alimento composto por cacau e açúcararomatizados, em alguns casos, com aromas, essências ou outras substâncias, disponíveis tanto em pó como em forma sólida, por exemplo barras ou chocolates.
No uso diário, “chocolate” indica principalmente o produto sólido(comprimidos e bombons), enquanto “chocolate”geralmente se refere à bebida quente.